You are asked to read the selections from The Bodhidharma Anthology, translated by Jeffrey Broughton, and then write a short reflection on some aspect of the reading. What do I mean by ‘some aspect of the reading? This could be your thoughts on a theme or technical term/concept that appears in the reading, this could be related to the genre of the text you are reading, its use of language, rhetorical strategies, historical significance or doctrinal content. In short, select some aspect of The Bodhidharma Anthology that stands out to you as either particularly interesting, problematic, etc., and then write up to one page on WHY this theme, term/concept, or aspect of the text stood out to you. What does it reveal about the author-compiler(s) of the Anthology? What does it tell us about Buddhism generally or Chan Buddhism specifically? Does some aspect of the text speak to you directly? If so, why or how?
Please keep your reading reflection to one page (12-point font, double spaced). Please include the title of the text you’re reading, along with the bibliographical information (in this case, the translator and publisher’s information). Don’t forget to proofread your paper. I find it helpful to read my own writing out loud when editing; it’s sometimes easier to catch ‘mistakes’ or unclear bits by ear than by sight. You could also do a ‘paper swap’ by asking a friend or colleague to read your paper and make comments (for clarity, grammar, etc); you can then return the favor. You can also consult the Writing Centres on campus.